Текст произведения

Ты помнишь ли, как мы с тобою Прощались позднею порою? Вечерний выстрел загремел, И мы с волнением внимали... Тогда лучи уж догорали И на море туман густел; Удар с усилием промчался И вдруг за бездною скончался.

Окончив труд дневных работ, Я часто о тебе мечтаю, Бродя вблизи пустынных вод, Вечерним выстрелам внимаю. И между тем, как чередой Глушит волнами их седыми, Я плачу, я томим тоской, Я умереть желаю с ними...

Примечания

Примечания: Вольный перевод стихотворения английского поэта-романтика Томаса Мура (1779—1852) «The evening gun» (1829).

Аннотация

Аннотация: Поэт вспоминает прощание с возлюбленной у моря: теперь, слушая вечерние выстрелы, он вновь переживает ту боль разлуки и тоску по утраченной любви.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.


Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи: