Текст произведения

Утихла биза… Легче дышит Лазурный сонм женевских вод — И лодка вновь по ним плывет, И снова лебедь их колышет.

Весь день, как летом, солнце греет — Деревья блещут пестротой — И воздух ласковой волной Их пышность ветхую лелеет.

А там, в торжественном покое, Разоблаченная с утра,— Сияет Белая Гора, Как откровенье неземное —

Здесь сердце так бы все забыло, Забыло б муку всю свою,— Когда бы там — в родном краю — Одной могилой меньше было…

Примечания

Примечания: Биза — северный ветер на Женевском озере. Белая гора — дословный перевод названия горы Монблан.

Аннотация

Аннотация: Женевское озеро, солнце и сияющая Белая Гора создают картину покоя и почти неземной красоты. Но эта красота не может полностью утешить сердце, пока в родном краю остаётся память о могиле.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Слепок

Семантический портрет произведения
Загрузка слепков...

Навигация

Загрузка навигации...

Цитатник

Загрузка цитатника...

Редактор цитат и готовые цитаты из произведения будут загружены при открытии вкладки.

Найдено на YouTube

Автоматический поиск видеоматериалов по автору и названию произведения.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.



Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи:

Загружается. Если содержимое не появилось, попробуйте обновить страницу или включить JavaScript.