Надгробное слово на скоропостижную кончину именитого паука Фадея, служившего целые сутки комнатным пауком у Ея превосходительства Варвары Павловны Ушаковой, отличного благонравием, обжорством и пузом и кончившего дни свои в пузырьке, в котором Ея превосходительству благоугодно было его закупорить и поминутно кувыркать. 1823-го года сентября 13 И так ты кончил жизнь, почтеннейший наш друг! Фадей-паук! Досель обременен ты был тяжелым грузом! Ты в одиночестве, на тоненьких ногах, Таскался по земле с большим узорным пузом И часто, часто мог затоптан быть во прах! Но счастием судьба на миг тебя прельщала! Варвара Павловна в саду тебя нашла, В великокняжеский дворец перевела И там — увы! — тебя до смерти заласкала! Прости! ты кончил жизнь в ея прекрасном цвете! И будут многие завидовать на свете Кончине счастливой твоей, Фадей!
Текст произведения
Аннотация
Аннотация: Шутливая эпитафия комнатному пауку, чья жизнь оборвалась из-за чрезмерной заботы хозяйки. Поэт иронично воспевает судьбу насекомого, которое сменило опасную жизнь в саду на почетное заточение в пузырьке и погибло от ласк, оставляя повод для зависти всем остальным обитателям земли.