Я собирался к вам Лететь с моим почтеньем И с нежным поздравленьем, Но вздумалось судьбам Расчет мой переправить, И я друзей поздравить Заочно принужден! Печален сей закон! Но как же то случилось, Что и во сне не снилось! Вот так. Был ясный день! Прогнавши сон и лень, По просьбе Плещепупа, Без кенег, без тулупа, Пошел я чинно в сад! Ходили мы, ходили, Да ноги замочили! Когда ж пришли назад, А лихорадка с нами! И ну стучать зубами. Желанный Плещепуп В набойчатом тюрбане, Под дюжиною шуб В гостиной на диване Кобенился, кряхтел, И мерзнул, и потел; А я как будто с бою, С двуярусной щекою, С хандрою в голове На штофных креслах жался И тем уподоблялся Трофимовне сове. — Товарищ мой все болен! А я хоть и уволен От щелканья зубов, Но в лапах у Лефорта, Не доктора, а черта, Сушителя кишков, Злодея поваров! Когда б его послушать, То кухню б на запор! Он не охотник кушать И Бог его запор. Зато уж наша Нина На голос казачка Поет исподтишка: „О рожа! О скотина! Копченый сатана!“ Не диво! ведь она Желудку не злодейка! В руках ее индейка И два-три пирога Исчезнут в два мига! Приятно ль ей поститься! Но я чем виноват! И можно ль не взбеситься? Злодеи говорят, Что будто очень худо Дарить друзей простудой (Своей, а не чужой), Что будто в грязь, по стуже Поеду я домой; Что, притаившись в луже, С бутылкой хины ждет Меня сестра припадка Злодейка лихорадка! О милые друзья! Итак невольно я Сей день для нас бесценный Не с вами проведу! Но мыслями найду Я к милым путь открытой! Для мыслей хины нет! И важный факультет С своей пузырной свитой Не властен удержать Их быстрое стремленье...
Текст произведения
Первые числа апреля 1814 г.
Примечания
Примечания: Из цикла «Первое апреля 1814 г.».
Аннотация
Аннотация: Лирический герой собирался навестить друзей, но из-за болезни вынужден остаться и поздравить их заочно. В шутливой форме он описывает недуг, бытовые сцены и выражает привязанность к друзьям, оставаясь с ними мысленно.