Текст произведения

– Есть женщина в мире одна. Мне больше, чем все, она нравится, Весь мир бы пленила она, Да замужем эта красавица.

– А в мужа она влюблена? – Как в черта, – скажу я уверенно. – Ну, ежели так, старина, Надежда твоя не потеряна!

Пускай поспешит развестись, Пока ее жизнь не загублена, А ты, если холост, женись И будь неразлучен с возлюбленной.

– Ах, братец, на месте твоем Я мог бы сказать то же самое... Но, знаешь, беда моя в том, Что эта злодейка – жена моя!

Примечания

Примечания: Перевод С. Маршака

Аннотация

Аннотация: Ироничное стихотворение в форме диалога, построенное на неожиданной комической развязке. Автор с юмором описывает парадоксальную ситуацию, где герой восхищается прекрасной женщиной и сетует на её неудачное замужество, которое в итоге оказывается его собственным браком.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.


Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи: