Текст произведения

Когда кто-либо тщеславится тем, что умеет понимать и толковать сочинения Хрисиппа(*), скажи себе: «Если бы Хрисипп писал ясно, этому человеку нечем было бы гордиться.

Но чего хочу я? Понять природу и следовать ей. Я спрашиваю, кто её истолковывает, и, услышав, что это делает Хрисипп, обращаюсь к нему. Я не понимаю его сочинений — тогда ищу того, кто сможет их истолковать».

До этого момента здесь нет ничего, чем можно было бы гордиться. И когда я нахожу толкователя, остаётся одно — применить его наставления на деле. Вот это и есть единственное ценное.

Но если я восхищаюсь лишь самим толкованием, то чем я становлюсь, кроме грамматика, а не философа — разве только тем, что вместо Гомера толкую Хрисиппа?

Поэтому, когда кто-нибудь просит меня читать ему Хрисиппа, я скорее чувствую стыд, если не могу показать делами жизнь, согласную и созвучную его учению.

---

[Оригинал]

When anyone shows himself vain on being able to understand and interpret the works of Chrysippus, say to yourself: “Unless Chrysippus had written obscurely, this person would have had nothing to be vain of. But what do I desire? To understand nature, and follow her. I ask, then, who interprets her; and hearing that Chrysippus does, I have recourse to him. I do not understand his writings. I seek, therefore, one to interpret them.” So far there is nothing to value myself upon. And when I find an interpreter, what remains is to make use of his instructions. This alone is the valuable thing. But if I admire merely the interpretation, what do I become more than a grammarian, instead of a philosopher, except, indeed, that instead of Homer I interpret Chrysippus? When anyone, therefore, desires me to read Chrysippus to him, I rather blush when I cannot exhibit actions that are harmonious and consonant with his discourse.

Примечания

Примечания: (*) Хрисипп (ок. 280–207 гг. до н. э.) — стоический философ, возглавивший стоическую школу после Клеанфа. Его сочинения не сохранились, но они оказали огромное влияние и долгое время считались авторитетным изложением ортодоксального стоического учения. — Прим. ред. Перевод выполнен специально для данного сайта по общедоступному английскому оригиналу из издания “The Enchiridion by Epictetus” (Higginson, Thomas Wentworth, 1823-1911, Project Gutenberg).

Аннотация

Аннотация: Эпиктет напоминает, что истинная философия состоит не в умении толковать книги, а в жизни согласно их учению. Гордиться следует не знанием текстов, а поступками, которые подтверждают понимание истины.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.


Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи: