Текст произведения

При всяком случае, который с тобой происходит, обращайся к самому себе и спрашивай, какое свойство души дано тебе для того, чтобы им воспользоваться.

Если ты встретишь красивого человека, тебе понадобится воздержание; если столкнёшься с болью — стойкость; если услышишь оскорбления — терпение.

И если ты привыкнешь поступать так, события жизни не будут одолевать тебя.

---

[Оригинал]

Upon every accident, remember to turn toward yourself and inquire what faculty you have for its use. If you encounter a handsome person, you will find continence the faculty needed; if pain, then fortitude; if reviling, then patience. And when thus habituated, the phenomena of existence will not overwhelm you.

Примечания

Примечания: Перевод выполнен специально для данного сайта по общедоступному английскому оригиналу из издания “The Enchiridion by Epictetus” (Higginson, Thomas Wentworth, 1823-1911, Project Gutenberg).

Аннотация

Аннотация: Эпиктет советует в каждой жизненной ситуации искать в себе то качество души, которое поможет правильно на неё ответить. Привыкнув поступать так, человек перестаёт быть подавленным обстоятельствами и сохраняет внутреннее равновесие.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.


Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи: