Текст произведения

За умноженьем – черепаха, Зато чертенок за игрой, Мой первый рыцарь был без страха, Не без упрека, но герой!

Его в мечтах носили кони, Он был разбойником в лесу, Но приносил мне на ладони С магнолий снятую росу.

Ему на шее загорелой Я поправляла талисман, И мне, как он чужой и смелой, Он покорялся, атаман!

Улыбкой принц и школьник платьем, С кудрями точно из огня, Учителям он был проклятьем И совершенством для меня!

За принужденье мстил жестоко, – Великий враг чернил и парт! И был, хотя не без упрека, Не без упрека, но Баярд!

Примечания

Примечания: Стихотворение обращено к Володе Миллеру, сыну хозяина пансиона в итальянском городе Нерви, в котором в 1902 году жила семья Цветаевых. Сёстры Цветаевы были дружны с ним. Баярд Пьер дю Террайль (1476—1524) — французский военачальник, прозванный «рыцарем без страха и упрёка».

Аннотация

Аннотация: Стихотворение-портрет, посвященное мальчику, который, несмотря на свое непокорство и "войну" со школой, остается в глазах лирической героини идеалом рыцаря.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Слепок

Семантический портрет произведения
Загрузка слепков...

Навигация

Загрузка навигации...

Цитатник

Соберите shareable-карточку для Telegram, Pinterest, VK или сторис и скачайте готовый PNG.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Найдено на YouTube

Автоматический поиск видеоматериалов по автору и названию произведения.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.



Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи:

Загружается. Если содержимое не появилось, попробуйте обновить страницу или включить JavaScript.