Текст произведения

Нет, мертвые не умерли для нас! ‎Есть старое шотландское преданье, Что тени их, незримые для глаз, ‎В полночный час к нам ходят на свиданье,

Что пыльных арф, висящих на стенах, ‎Таинственно касаются их руки И пробуждают в дремлющих струнах ‎Печальные и сладостные звуки.

Мы сказками предания зовем, ‎Мы глухи днем, мы дня не понимаем; Но в сумраке мы сказками живем ‎И тишине доверчиво внимаем.

Мы в призраки не верим; но и нас ‎Томит любовь, томит тоска разлуки… Я им внимал, я слышал их не раз, ‎Те грустные и сладостные звуки!

Аннотация

Аннотация: Философско-мистическое стихотворение о незримой связи живых и ушедших. Через образ древнего предания и звучащих в ночной тишине арф раскрывается мысль о том, что память, любовь и тоска по разлуке делают умерших по-прежнему присутствующими в нашей внутренней жизни.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.


Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи: