Текст произведения

Нет, мертвые не умерли для нас! ‎Есть старое шотландское преданье, Что тени их, незримые для глаз, ‎В полночный час к нам ходят на свиданье,

Что пыльных арф, висящих на стенах, ‎Таинственно касаются их руки И пробуждают в дремлющих струнах ‎Печальные и сладостные звуки.

Мы сказками предания зовем, ‎Мы глухи днем, мы дня не понимаем; Но в сумраке мы сказками живем ‎И тишине доверчиво внимаем.

Мы в призраки не верим; но и нас ‎Томит любовь, томит тоска разлуки… Я им внимал, я слышал их не раз, ‎Те грустные и сладостные звуки!

Аннотация

Аннотация: Философско-мистическое стихотворение о незримой связи живых и ушедших. Через образ древнего предания и звучащих в ночной тишине арф раскрывается мысль о том, что память, любовь и тоска по разлуке делают умерших по-прежнему присутствующими в нашей внутренней жизни.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Слепок

Семантический портрет произведения
Загрузка слепков...

Навигация

Загрузка навигации...

Цитатник

Соберите shareable-карточку для Telegram, Pinterest, VK или сторис и скачайте готовый PNG.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Найдено на YouTube

Автоматический поиск видеоматериалов по автору и названию произведения.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.



Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи:

Загружается. Если содержимое не появилось, попробуйте обновить страницу или включить JavaScript.