Текст произведения

Скрежещут якорные звенья, Вперед, крылатое жилье! Покрепче чем благословенье С тобой – веление мое!

Мужайся, корабельщик юный! Вперед в лазоревую рожь! Ты больше нежели Фортуну – Ты сердце Цезаря везешь!

Смирит лазоревую ярость Ресниц моих – единый взмах! Дыханием надут твой парус И не нуждается в ветрах!

Обветренные руки стиснув, Слежу. – Не верь глазам! – Все ложь! Доподлинный и рукописный Приказ Монархини везешь.

Два слова, звонкие как шпоры, Две птицы в боевом грому. То зов мой – тысяча который? – К единственному одному.

В страну, где солнце правосудья Одно для нищих и вельмож – Между рубахою и грудью – Ты сердце Матери везешь.

Примечания

Примечания: Стихотворение обращено к И. Г. Эренбургу, уехавшему в заграничную командировку с письмом Цветаевой к С. Я. Эфрону и обещавшему разыскать его. 14 июля 1921 года Цветаева получила от мужа первую весть.

Аннотация

Аннотация: В стихотворении лирическая героиня, называющая себя "Монархиней" и "Матерью", дает наказ "корабельщику юному" доставить ее послание. Она подчеркивает, что это послание важнее, чем удача или ветер, потому что оно является ее "велением" и несет "сердце Цезаря" к "единственному одному".

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.


Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи: