Текст произведения

Hier stehe ich inmitten des Brandes der Brandung. ‎Nietzsche.

Я стою на прибрежьи, в пожаре прибоя, И волна, проблистав белизной в вышине, Точно конь, распалённый от бега и боя, В напряженьи предсмертном домчалась к мне.

И за нею другие, как белые кони, Разметав свои гривы, несутся, бегут, Замирают от ужаса дикой погони, И себя торопливостью жадною жгут.

Опрокинулись, вспыхнули, вправо и влево, — И, пред смертью вздохнув и блеснувши полней, На песке умирают в дрожании гнева Языки обессиленных белых огней.

Аннотация

Аннотация: Стихотворение создаёт мощный, почти мифический образ волн, которые сходят на берег как разъярённые белые кони. Лирический герой стоит среди «пожара прибоя», ощущая энергию, ярость и красоту стихии. Валы стремительно взлетают, падают и умирают на песке, оставляя ощущение величия и трагичности природной силы.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.


Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи: