Текст произведения

Отощав в густых лесах, Вышел волк на снежный шлях, И зубами волк – Щелк!

Ишь, сугробы намело! За сугробами – село. С голоду и волк – лев. Хлев.

По всем правилам подкоп. Вмиг лазеечку прогреб, К белым козам старый бес Влез.

Так и светятся сквозь темь! Было восемь – станет семь. Волчий голод – козий гроб: Сгреб.

Мчится, мчится через шлях Серый с белою в зубах, Предвкушает, седоус, Вкус.

– Молода еще, Герр Вольф! (Из-под морды – козья молвь.) Одни косточки, небось! Брось!

– Я до всяческой охоч! – Я одна у мамы – дочь! Почему из всех – меня? Мя-я-я…

– Было время разбирать, Кто там дочь, а кто там мать! Завтра матушку сожру. Р-р-р-у!

– Злоумышленник! Бандит! Где же совесть? Где же стыд? Опозорю! В суд подам! – Ам!

Примечания

Примечания: Переводы из еврейской поэзии. Оригинал: иврит. Автор неустановлен.

Аннотация

Аннотация: Стихотворение-басня в ироничном и разговорном стиле, описывающее встречу голодного волка и козы, которую он похитил из хлева.

Цитаты

Новая функция

Создайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.

Видео на Youtube

Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.

Диктофон

Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.

Слепок

Семантический портрет произведения
Загрузка слепков...

Навигация

Загрузка навигации...

Цитатник

Соберите shareable-карточку для Telegram, Pinterest, VK или сторис и скачайте готовый PNG.

Инициализация цитатника...

Если загрузка длится дольше обычного, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.

Найдено на YouTube

Автоматический поиск видеоматериалов по автору и названию произведения.

Видео загружается...

Если результаты поиска долго не появляются, возможно возникла техническая проблема. Попробуйте обновить страницу.



Recording icon

00:00.0

Ваши аудиозаписи:

Загружается. Если содержимое не появилось, попробуйте обновить страницу или включить JavaScript.