Счастлив ребенок! и в люльке просторно ему: но дай время Сделаться мужем, и тесен покажется мир.
<1829>
Примечания: Перевод, автор Фридрих Шиллер (1759—1805), оригинал: нем. Das Kind in der Wiege («Glücklicher Säugling! Dir ist ein unendlicher Raum noch die Wiege…»), 1796.
Аннотация: Короткое размышление о том, как с возрастом утрачивается чувство безмятежности: ребёнку просторен мир, но взрослому он кажется тесным и ограниченным.
Продолжить чтение
Цитаты
Новая функцияСоздайте карточку с цитатой для Telegram, Pinterest, VK или сторис.
Видео на Youtube
Посмотрите популярные исполнения этого стихотворения на YouTube.
Диктофон
Прочитайте стихотворение вслух и сохраните запись в браузере.
Слепок
Семантический портрет произведения
Загрузка слепков...
Навигация
Цитатник
Соберите shareable-карточку для Telegram, Pinterest, VK или сторис и скачайте готовый PNG.
Инициализация цитатника...
Найдено на YouTube
Автоматический поиск видеоматериалов по автору и названию произведения.
00:00.0
Ваши аудиозаписи:
Загружается. Если содержимое не появилось, попробуйте обновить страницу или включить JavaScript.
Операция выполнена успешно!