Кто нам сказал, что всё исчезает? Птицы, которую ты ранил, Кто знает? – не останется ли ее полет? И, может быть, стебли объятий Переживают нас, свою почву.

Длится не жест, Но жест облекает вас в латы, Золотые – от груди до колен. И так чиста была битва, Что ангел несет ее вслед.

Видео загружается...

Если результаты поиска не отображаются в течение длительного времени, это может указывать на наличие технической проблемы. Рекомендуем попробовать обновить страницу.


00:00.0

Ваши аудиозаписи:

О произведении

  • Название: Райнер Мария Рильке : Кто нам сказал, что всё исчезает…

Переводы из австрийской поэзии. Оригинал: фр. Qui nous dit que tout disparaisse?. Автор Райнер Мария Рильке (1875 — 1926).

Аннотация: Этот перевод стихотворения Райнера Марии Рильке затрагивает тему вечности. Автор задаётся вопросом, не оставляют ли за собой что-то большее, чем они сами, даже эфемерные моменты, такие как полёт раненой птицы или объятия.

Марина Ивановна Цветаева

  • Дата рождения: 8 окт 1892
  • Дата смерти: 31 авг 1941 (48 лет)
  • Произведений в базе: 1352

Одна из самых выдающихся русских поэтесс начала XX века, чьё творчество охватывает поэзию, прозу и драматургию. Её произведения известны глубоким эмоциональным насыщением, экспрессивностью и инновационным стилем. Цветаева исследовала темы любви, одиночества, женской судьбы и исторических событий своего времени. Её жизнь была полна трагедий, включая эмиграцию и личные потери, что нашло отражение в её стихах.